Наверх
2108

Алина Кузьо
Обозреватель Tricolor TV Magazine

«Кинопоказ» покажет французскую версию ленты «Красавица и чудовище»

16 августа на канале «Кинопоказ» состоится премьера экранизации сказки Шарля Пьеро «Красавица и чудовище» — французская попытка сделать «по-голливудски».

Картина почти полностью была снята по технологии хромакей («зеленый экран»)

Сюжет старой сказки хорошо известен. Купец отправляется в путь по своим купеческим делам. А заодно жаждет отыскать блудного сына. Перед отъездом он спрашивает у трех дочерей, что им привезти из путешествия: две нелюбимые дочери подают огромные списки, а младшая, любимая и заодно выглядящая приличнее остальных, Белль, просит розу, чтобы приукрасить сад. Но за розу купцу придется заплатить: сначала он подумает, что своей жизнью, но в итоге окажется, что дочерью.

Можно, конечно, продолжать традицию критиков и сравнивать «Красавицу и чудовище» режиссера Кристофа Ганса с одноименной картиной великого Жана Кокто. Можно, но — нужно ли? Это дело еще более неблагодарное, чем сравнивать экранизацию с книгой. Нет ничего плохого в том, что киноадаптация высказывает иной взгляд на объект, иначе видит героев, а то и параллельно цитирует совсем другие произведения. Тем более нет ничего плохого в том, что разные режиссеры используют разные средства для воплощения задуманного на экране и, в общем-то, ориентируются на разную аудиторию. Фильм Кокто был тонкой работой, если позволите, элитарной. Фильм Ганса — мейнстрим, который даже не пытается скрыть своё истинное Я, он не претендует на показы в синематеках. Проблема его не в идейной простоте и не в компьютерности эффектов. Проблема во всепоглощающей фальши. Так работают актеры плохих детских театров — им кажется, что юные зрители не заметят подвоха, так как сильно много пыли в глаза им в виде декораций пускается.

Здесь в качестве пыли тоже декорации, а еще платья и те самые спецэффекты: наряды героини Леи Сейду с каждой сменой сцен всё более яркие (как будто бы осознающие свою функцию), но всё равно не способны своей роскошностью отвлечь взгляд от слишком развращающего лица безусловно хорошей актрисы (причем делающего это с ленцой и избалованностью): в этот раз ей видимо стало не с руки прятать эти не приходящие к месту черты. Хотя когда Белль в качестве первой же фразы в сторону чудовища выбирает «Вы как все мужчины!», в общем-то, выбор Сейду не оставляет вопросов. Про актеров второго плана нечего и говорить. Понятное дело, что сестры в сказках всегда схематичны, но зачем же превращать свою игру в неуемное кривлянье?

Бюджет ленты Кристофа Ганса составил 33 млн евро

Но в картине есть интересные моменты. Зеркало завораживает, — правда до тех пор, пока в нем не появляются люди, пока не начинают говорить. Сложно говорить о кино, когда на первый план выходит работа дизайнера, когда выражения лиц становятся незаметны (или тем паче проигрывают) в сравнении с инсталляциями из памятника и розы.

В 2017 году на большие экраны должна выйти новая голливудская версия нетленной сказки, где главные роли исполнят Эмма Уотсон, Дэн Стивенс, Люк Эванс и Юэн МакГрегор. Сможет ли Голливуд снять что-то настолько же очаровательное и живое, как мультфильм 1991 года, или выиграть в сравнении с французскими вариациями? Ответы на эти вопросы можно будет получить в кинотеатрах только через два года (премьера назначена на 17 марта 2017-го), а оценить фильм с Леей Сейду и Венсаном Касселем зрители телеканала «Кинопоказ» смогут уже 16 августа в 18:00.

ЛАЙК0
СМЕХ0
УДИВЛЕНИЕ0
ГНЕВ0
ПЕЧАЛЬ0

Ваш комментарий успешно добавлен.