Сценарист Роман Кантор об уникальности ленты «Эпидемия», будущем российских сериалов, конкуренции и отечественном колорите
Впервые в истории российский сериал вошел в конкурс международного фестиваля сериалов International Cannes Series Festival (Canneseries) в Каннах. Сериал ТНТ-Premier Studios «Эпидемия» («The Outbreak») составит конкуренцию девяти лучшим мировым проектам. Это история о том, как во время эпидемии вируса, уничтожающего город, женщина и ее сын вынуждены бежать вместе с малоприятными попутчиками – бывшим мужем и его новой семьей. Основным автором сериала стал Роман Кантор, режиссером – Павел Костомаров («Закон каменных джунглей», «Чернобыль. Зона отчуждения»). Главные роли исполнили Кирилл Кяро, Виктория Исакова, Марьяна Спивак, Александр Робак, Юрий Кузнецов.
Пилотный выпуск сериала покажут 9 апреля в знаменитом гранд-театре «Люмьер» в Каннах. Накануне грандиозного события Tricolor TV Magazine поговорил со сценаристом Романом Кантором («Хороший мальчик», «Мертвое озеро», «СуперБобровы. Народные мстители», «Серебряные коньки») об уникальности «Эпидемии», сильной стороне российских сериалов и их будущем в мировой сериальной индустрии.
Роман Кантор, кроме «Эпидемии», участвовал в создании еще пяти проектов
Роман, как началась для вас «Эпидемия»? Долго писали сценарий?
Началось все с книги Яны Вагнер «Вонгозеро». В течение нескольких лет предпринимались попытки создать сериал по мотивам этого романа, но по разным причинам не получалось, в том числе было недовольство сценарием. В какой-то момент написать историю с чистого листа позвали меня. Мне очень понравилась книга, были близки ее дух и тема, оригинальность жанра, поэтому я с удовольствием взялся за дело и около двух лет посвятил написанию сценария «Эпидемии».
Чем сценарий отличается от книги?
Изначально я хотел точно следовать книге, но быстро понял: чтобы быть ближе к книге и при этом довести проект до экрана, нужно многое изменить. Книга рассказана от лица одной героини, и мы видим только то, что наблюдает она. В сериале я ушел от этого и попытался расширить мир истории: сохранить правду и опыт героини, но насытить его жизнью других персонажей, а также теми событиями, которые происходят с ними отдельно от героини. Во-вторых, книга написана в жанре роуд-муви, но было бы скучно показывать героев в машине на протяжении восьми серий. Поэтому я искал способы сделать их бегство захватывающим, пытался найти события, которые заставляют героев останавливаться на пути, искал новые поворотные ходы. Но, несмотря на все изменения, я надеюсь, что наш сериал находится в диалоге с книгой и сохраняет дух, настрой и основной конфликт романа.
В процессе написания «Эпидемии» у вас появился любимый персонаж?
Надеюсь, это будет видно на экране, полюбились все. Если выбирать, то мне очень нравится сын главной героини Миша. У нас на телевидении, да и в кино, мне кажется, таких героев еще не было. У Миши синдром Аспергера, у него проблемы с социальной коммуникацией, с выражением эмоций, он не понимает, что можно, а что нельзя. При этом у него фантастическая память, и это в какие-то моменты помогает нашим героям в их выживании. Мы дольше всех искали актера на эту сложную роль и уже было потеряли надежду. Пока на кастинг не пришел Эльдар Калимулин, мне очень нравится, как он справился с этой ролью.
Киносериал «Эпидемия» основан на мировом книжном бестселлере Яны Вагнер «Вонгозеро»
Чтобы попасть в финал фестиваля в Каннах, «Эпидемия» обошла сотни международных проектов. Как вам кажется, чем российский сериал зацепил международных отборщиков?
Думаю, международных отборщиков зацепило то же, что и меня. С одной стороны, история сочетает в себе жанровую основу – это сериал-катастрофа, сериал про эпидемию. С другой стороны, она рассказана не через людей в желтых защитных костюмах, спасающих цивилизацию, не через страшных мутантов, а через обычную семью, которая оказывается посреди всего этого апокалипсиса. Мы наблюдаем семейную драму на фоне катастрофических событий. Женщина с сыном вынуждена спасаться вместе с бывшим мужем и его новой семьей – и им надо находить способы примирения, чтобы выжить. По сути, это больше сериал про человеческие отношения, чем про вирус.
В сериале есть российский колорит?
В принципе, эту историю можно представить в любой стране. Но при этом сами герои и их окружающий мир должны создавать полное ощущение, что все происходит здесь, сейчас и с кем-то, кто живет рядом с нами в нашей стране. Немаловажно, что режиссером сериала является Павел Костомаров, в прошлом документалист, и ему сегодня, как никому другому, удается сочетать жанровость и документальность.
Что могут дать российские сериалы миру? В чем наша сильная сторона?
Есть жанровые сериалы, которые никак не связаны со страной. Допустим, проекты про маньяков или роботов. Такие истории могут происходить где угодно, и страны там не чувствуется. Многим зрителям нравится видеть такой удобный и понятный формат истории, которая хоть и выглядит правдоподобно, но помогает им убежать от реальной действительности, потому что ее там нет. Такие сериалы умеют делать во всем мире.
Вместе с Викторией Исаковой и Марьяной Спивак в проекте снялись Кирилл Кяро, Александр Робак, Юрий Кузнецов и другие звезды
Но мне кажется, что Россия может экспортировать наши традиции психологической литературы. У нас есть наследие Толстого, Достоевского, Булгакова, Чехова и других великих авторов. Я не говорю про экранизации их произведений (хотя на днях вышла английская экранизация «Чайки» с ведущими английскими актерами – настолько до сих пор силен текст Чехова!). В этот ряд я включаю и советских сценаристов, у которых можно и нужно учиться. Дунский и Фрид, Рязанцева, Шпаликов, Горенштейн, Володин, Черных – и этот список можно продолжить. Мы все еще по факту находимся на культурной карте мира, и, пока нашу литературу читают, мы должны как-то этому соответствовать. Мы ведь тоже на этом учимся – у меня, например, филологическое образование. Я верю, что у наших сценаристов есть все шансы на то, чтобы показывать психологические коллизии героев не хуже, чем, например, любой американский сценарист, который в том числе учился этому и у наших классиков. Для этого мы должны нащупать свои культурные корни и прорастить их в современном историческом контексте.
Недавно прошла новость, что Netflix, Amazon и другие крупные корпорации собираются потратить миллиарды долларов на производство контента в Центральной и Восточной Европе. Россия, по-вашему, готова к такому?
Я слышал новость о том, что они наняли ответственного за неанглоязычные фильмы. Видимо, после успеха ленты «Рома» на «Оскаре» будут делать ставку на неанглоязычные проекты. Netflix уже делает сериалы в разных странах на их национальных языках. Например, недавно смотрел польский сериал «1983» – очень любопытный проект, и я не вижу причин, почему нельзя сделать подобный проект в России. Единственное, что у нас есть специфические вопросы законодательства, конкуренции платформ и входа иностранного капитала… Это все пока неясно, как будет. Но в какой-то момент, думаю, к этому придем – крупные международные корпорации будут создавать у нас сериалы.
«Эпидемия» рассказывает о неизвестном вирусе, который постепенно превращает Москву в город мертвых
Я, как человек, работающий и в мире кино, и в мире телевидения, вижу, что для наших сериалов встреча с мировым зрителем ближе, чем для российского кино. Наши фильмы по большей части неэкспортные, их сложно представить в широком мировом прокате. В лучшем случае русское кино может быть успешным на какой-то отдельной территории – например, как «Сталинград» в Китае. Или фестивальные хиты Звягинцева. А вот сериалы, когда они оказываются на Netflix или Amazon и других каналах, становятся доступны всему миру, причем самому широкому зрителю, который не ходит в артхаусные кинотеатры. Российские сериалы уже там есть – это интересный опыт, и это произошло буквально за последние несколько лет. Пять лет назад это невозможно было бы себе представить. Любопытно будет посмотреть, где мы будем через три-четыре года.
Что изменилось?
Ключевое слово – конкуренция. Она появилась. Люди стараются делать лучше, чем у других. «Пилить» бюджеты теперь не комильфо. Я думаю, постепенно люди привыкнут платить за контент. Более того, создатели стали ездить на зарубежные рынки, фестивали, общаться с дистрибьюторами, байерами, показывать свой товар, смотреть, что у других. В целом во всем мире качество сериалов сильно выросло. Если раньше все ориентировались на американские, английские, иногда французские сериалы, то теперь, последние десять лет, происходит сериальный бум во всех странах. В прошлом году на конкурсе в Каннах выиграл израильский сериал – в этом году Израиль тоже есть в конкурсе (а также сериалы из Германии, Бельгии, Испании, Норвегии, Японии и США. – Ред.). Все помнят израильский сериал «Военнопленные» и его нашумевшую американскую адаптацию «Родина». Сегодня израильские сериалы стали брендом. То же самое происходит с итальянскими проектами (например, сериал «Гоморра»), французскими, немецкими. Последние годы испанские сериалы очень сильно подняли планку («Бумажный дом», «Чума»).
Мы рядом?
Рядом, но все-таки, кроме отдельных успехов, нам еще далеко до тех же испанских сериалов, зато нам есть на кого ориентироваться.
Вы написали уже несколько успешных проектов, в том числе прогремевший недавно сериал «Мертвое озеро». Участвуете в кастингах, в съемках. Вы видите себя в дальнейшем продюсером, шоураннером российских сериалов?
Да, это то, к чему я стремлюсь. И уже есть определенные замыслы и планы, но о них говорить пока рано.
Фото: ТНТ Premier, Филипп Задорожный