Наверх
4257

Эвелина Барсегян
Обозреватель Tricolor TV Magazine

Российским зрителям представили новый французский мультфильм

В четверг, 10 декабря, в российский прокат выходит французский хит – мультфильм «Невероятная тайна Лулу».

Лента о волчонке Лулу, который в поисках мамы попадает в невероятные приключения, завоевала кипу наград на престижных кинофестивалях мира: взяла высшую французскую премию «Сезар», удостоилась номинации на «Хрустального медведя» Берлинского фестиваля. Наконец, спустя год картина стала доступна российскому зрителю. Корреспондент Tricolor TV Magazine пообщался с режиссером знаменитого мультфильма французом Эриком Омоном.

Для Эрика Омона лента «Невероятная тайна Лулу» стала первым мультфильмом в качестве режиссера. Фото:angersmag.info

Эрик, это ваш первый мультфильм. С какими проблемами вы столкнулись, создавая «Невероятную тайну Лулу»?

Раньше я рисовал комиксы, а они более абстрактны, чем мультфильмы. Поэтому при создании анимационного фильма мне пришлось заново придумывать то, как можно рассказать историю, как показать ее время и движение. К счастью, прежде чем выступить в роли режиссера, я успел поработать в анимации на разных должностях. А главное – рядом со мной работали талантливые профессионалы высокого уровня. Кроме того, работа над комиксом – это работа в одиночку, а при создании мультфильма я должен был не только увлечь за собой 200 человек, но и заставить их взглянуть на историю моими глазами.

Почему, на ваш взгляд, лента будет интересна в России? Какая реакция была у первых российских зрителей – в Москве и Новосибирске?

Эта сказка. А сказка всегда универсальна. Во всем мире есть людоеды, но, к счастью, существуют и феи, и смелые герои. Показы, на которых я присутствовал в Москве и Новосибирске, убедили меня в том, что дух фильма понятен российской публике. Интересные вопросы зрителей касались как раз тех вещей, которые были важны и для меня в этой истории. Но я предпочитаю поменьше об этом говорить, чтобы каждый мог найти в этом фильме собственную историю. Ведь фильм не должен быть похож на закрытую комнату. У него должны быть открыты окна и двери, чтобы каждый мог найти то, что ищет. 

Почему волчонок Лулу так похож на рыжего Лиса из «Маленького Принца»?

Острый длинный нос – это графический способ изобразить волка или лиса. Есть куча волков, лис и собак, которые нарисованы похожим способом. Но мне кажется, самое важное – чтобы у каждого из них был свой характер и своя, не похожая на другие, история. Лулу уже больше 20 лет существует как персонаж детских книжек. Во Франции все его знают. 

Над картиной Эрик Омон работал на протяжении двух лет

Автор Лулу – Грегуар Золотарефф, придумал его еще в 1989 году. Почему именно сейчас вы экранизировали историю волчонка?

Несмотря на годы, книга по-прежнему остается популярной среди детей и родителей, значит, послание, которое она несет, по-прежнему актуально. Это очень простая история, в которой ставится вопрос: обязаны ли два существа (волк и заяц), созданные природой для того, чтобы одно сожрало другого, подчиняться этому закону? В фильме вопрос переносится на образы городов и стран.

Рисовали по старинке или пользовались современными технологиями?

Скажем так, это мультфильм, выполненный традиционным способом, в котором были использованы некоторые возможности компьютера. Мы много пользовались компьютером, так как это удобно, но старались все же работать по старинке. Рисунки сделаны от руки, картинка за картинкой, но только не на бумаге, а на экране компьютера. Все наши аниматоры имели опыт работы в традиционной анимации, поэтому они просто сменили свой обычный карандаш на другой. Декорации были нарисованы кистью на бумаге, а цвета дорабатывались на компьютере. 

В 2014 году мультфильм был удостоен номинации на «Хрустального медведя» Берлинского фестиваля 

Сколько времени заняло создание мультфильма?

Лично я работал над проектом два года, но я подключился к нему уже после завершения сценария. Создание мультипликационного фильма – процесс очень длинный, так как для каждого персонажа надо делать от 12 до 24 рисунков в секунду. Случается, что в одном кадре оказываются одновременно 20 персонажей, и каждого нужно прорисовать…

Эрик, расскажите немного о себе. Как вы пришли в мультипликацию?

Больше десяти лет я работал в комиксах, а потом случайно подвернулась работа в студии мультипликации. Так что анимации я учился сразу на практике. Мне повезло – я работал с талантливыми людьми, которые научили меня понимать и любить анимацию.

В начале 2000-х вы обучали искусству комиксов в тюрьмах и стажировали выходцев из исправительных учреждений Франции. Что вам больше всего запомнилось в этой работе?

Как-то раз один заключенный после работы над своим комиксом подошел ко мне, пожал руку и сказал: «Спасибо, я впервые в жизни смог просидеть целый день на стуле». Любые победы имеют ценность.

Во Франции премьера мультика состоялась еще в декабре 2013 года, однако до России лента добралась только в конце текущего года

Кого из российских мультипликаторов вы можете выделить?

Я всегда восхищался работами Гарри Бардина (автор знаменитых мультфильмов «Кот в сапогах», «Выкрутасы», «Чуча», «Гадкий утенок», обладатель «Золотой пальмовой ветви». – Ред.). В его фильмах есть нечто поэтичное и меланхоличное. Это одновременно и красиво, и грустно. Возможно, именно это сочетание смирения и смелости помогает вам переносить зимнюю стужу и исторические ненастья.

Что вас поразило в России? Какой русский характер вам хотелось бы запечатлеть в мультфильме?

На меня сильное впечатление произвели русские женщины, которые с Первой мировой войны записывались в армию. Мир не знает ничего подобного. Яшка (прозвище Марии Бокаревой, одной из первых русских женщин-офицеров. – Ред.) могла бы стать героиней потрясающего фильма, но это, конечно, был бы не мультфильм.

В чем, на ваш взгляд, разница между русскими и французскими мультфильмами?

В русской мультипликации форма имеет давно укоренившиеся традиции. Здесь всегда трепетно относились к качеству материй и цветов. Это анимация, которую создают художники. Вся сила рассказываемых историй выражается через красоту картинок. Я, как любитель живописи, могу этим только восхищаться. Французская анимация, безусловно, более литературна. Так, один из самых признанных французских анимационных фильмов – «Король и птица» (1980) – был создан по сценарию Жака Превера, великого поэта Франции. Но, несмотря на множество различий, оба способа выражения – визуальный и литературный – очень поэтичны. В этом анимация России и Франции приближаются друг к другу.


Справка Tricolor TV Magazine

Эрик Омон (Eric Omond)

Аниматор, драматург. Автор пьесы «Мадемуазель Б», созданной для театральной компании Jardins Insolites. В 1993 году – профессор художественного отдела Школы изящных искусств в Анже. В 2004-2006 годах – преподаватель школы Pivaut в Нанте, автор курса для молодых людей, специализирующихся на комическом графическом дизайне. Выпустил более 40 альбомов по графическому дизайну. Эрик работал с легендой европейской мультипликации Сильвеном Шомэ («Трио из Бельвилля») на его картине «Иллюзионист», номинированной на «Оскар». Сотрудничал с Реми Безансоном на его мультфильме «Жираф», который был номинирован на «Сезар» в 2013 году. 

ЛАЙК0
СМЕХ0
УДИВЛЕНИЕ0
ГНЕВ0
ПЕЧАЛЬ0

Ваш комментарий успешно добавлен.